citatå 80-talet,kan ha varit i början på 90-talet, hade SVT ett Malawikar bakom paus-klockan! Kul!
Akvaristik på TV?
Kollaps
X
-
-
Tv-karet som du nämner Ola tillhörde/tillhör Bengt Einerskog,ägaren till Gibbon zoo grossist.Ett ofantligt snyggt kar som vad jag minns var u-format.
Kommentar
-
"70-talet"? Nej,tror att det var i slutet på 80-talet.Men de kan ju ha haft fler..."Varför ser du flisan i din broders öga när du inte ser bjälken i ditt eget?"
c",)Kommentar
-
citat:Ursprungligen skickat av ozric
"70-talet"? Nej,tror att det var i slutet på 80-talet.Men de kan ju ha haft fler...
Denna artikel styrker Olas (och mitt) påstående [8D]:
Kommentar
-
Känns som jag borde ge mig här men,fan,kan de inte ha haft "Akvarie-klocka" fler ggr då?! Jag minns detta som om det vore i förrgår och om det var ,säg 79,var jag 7 bast och det är för mig förbryllande...."Varför ser du flisan i din broders öga när du inte ser bjälken i ditt eget?"
c",)Kommentar
-
Nu när vi tjaffsar om denna extemt viktiga fråga så slog det mig att de faktiskt hade ett malawiakvarium bakom klockan (mbuna om jag inte minns fel) på 90-talet. Det "klassiska" testbildsakvariet är det med blå delfin och det är från 70-talet.Med vänliga hälsningar
OlaKommentar
-
känns skönt å höra,ola! började fundera på om jag var på väg att bli psykotisk..."Varför ser du flisan i din broders öga när du inte ser bjälken i ditt eget?"
c",)Kommentar
-
denna här jag sett förut och visar en hel del fisk.
17:30 på discovery. (ja idag då)
Övrigt: Byte eller jägare. Jeremy Wade ger sig ut på jakt efter världens största sötvattenfisk, den mäktiga pirarucun i Amazonas och får en dramatisk försmak av vad som väntar honom./Mats Satta a massagana, Ahamlack, Ulaghize
http://www.gosatta.orgKommentar
-
Det var tydligen många som hade en åsikt. Men som jag ser det så kan vi inte vänta oss något att se på TV på ett tag framöver då. Vad gäller akvarisitk iallafall..
Måste vara väldigt många fler som är intresserade av insekter och ryggradslösa djur. För det är vad som är på Animal Planet när jag Zappar dit. Eller så en galen Australiensare som skriker så att dom flesta djur i närheten borde använda hörselskydd.
Jag ska skriva till Martin Timell och be honom ta in lite "Hur man bygger sin egen bakgrund" och "Bygg in ditt akvarium i väggen" "Tillverka en CO-anläggning" OSV Någon som har fler förslag?Bosse.JKommentar
-
citatå 80-talet,kan ha varit i början på 90-talet, hade SVT ett Malawikar bakom paus-klockan! Kul!
Kommentar
-
citat:Ursprungligen skickat av Bosse.J
Måste vara väldigt många fler som är intresserade av insekter och ryggradslösa djur. För det är vad som är på Animal Planet när jag Zappar dit.
Om det inte är ett naturprogram på svensk TV förstås, då handlar det uteslutande om vargar, (is)björnar, sälar, älgar och lejon. Dubbat till svenska.
Kommentar
-
citat:Animal Planet och Discovery har dessutom riktigt genomusla översättningar - jag tror de bara tar in nån nisse från gatan och låter honom översättaMed vänliga hälsningar
OlaKommentar
-
Ett annat problem med översättningen på dessa kanaler är att en hel del arter eller djurgrupper har olika namn på engelska och australiensiska. Själv är jag inte bara intresserad av fiskar utan även reptiler, och just reptilerna ställer ofta till stora bekymmer för de stackars översättarna. Varan heter monitor på engelska, men "goana" på australiensiska. Goana blir ofta översatt till leguan, från engelskans iguana. Water dragon och bearded dragon tillhör släktet agamer (Vattenagam och skäggagam) men kallas ofta felaktigt för vattendrake och skäggig drake. Denna typ av direktöversättningar är nog vanliga oavsett vilken typ av djur det gäller, men i synnerhet gäller det icke-däggdjur. Dessa fel gör det tyvärr ganska svårt för oss entusiaster att leta fakta om djur som man sett på teve.
Mvh
Björnfisklokalen.se - MER ÄN BARA FISKARKommentar
-
Sånt kan jag acceptera, det som stör mig mer är direkta fel, t.ex. översätter 'valve' med 'valv', eller (och det händer ofta!) tappar bort 'not' (t.ex. this is not a bad thing to do = detta är en dålig sak att göra).
Det finns nåt sånt fel i vartenda program man tittar på på Discovery/Animal Planet.
Kommentar
-
citatånt kan jag acceptera, det som stör mig mer är direkta fel, t.ex. översätter 'valve' med 'valv', eller (och det händer ofta!) tappar bort 'not' (t.ex. this is not a bad thing to do = detta är en dålig sak att göra).Med vänliga hälsningar
OlaKommentar
Kommentar