Ciklid eller Cichlid?

Kollaps
X
 
  • Tid
  • Show
Rensa alla
nya inlägg
  • Ola Svensson
    • April 2002
    • 14633

    Ciklid eller Cichlid?

    Frågan om stavningen på Cichlidae på svenska och vilken form som bör användas av FishBase.se har dykt upp i en annan tråd http://www.ciklid.org/forum/showthread.php?t=62207.

    Där finns det inte riktigt plats för den diskussionen. Därför startar jag denna tråd.
    Senast redigerad av Ola Svensson; 17 March 2010, 13:08.
    Med vänliga hälsningar

    Ola
  • Kjell Fohrman
    Användare
    • April 2002
    • 4619

    #2
    I Sverige skriver man ciklid, i England cichlid. Så vill man inte skriva det på svenska så är det väl bättre att bara köra med engelska än med svengelska.

    Sedan handlar det ju också om man vad som normalt sägs och skrivs av gemene man och där använder man ju ordet ciklid. T.ex. heter vår förening Nordiska Ciklidsällskapet och inte Nordiska Cichlidsällskapet

    Kommentar

    • Ola Svensson
      • April 2002
      • 14633

      #3
      Finns "ch" uttalat som "k" i mitten av ord i modern svenska förutom i egennamn t ex Michael?

      Att använda ch härstammar väl snarare från Cichlidae. Innan cichlid/ciklid började användas på svenska hette det brokabborre (jmf tyskans buntbarsche som numera ofta ersätts med cichliden).
      Senast redigerad av Ola Svensson; 17 March 2010, 15:48.
      Med vänliga hälsningar

      Ola

      Kommentar

      • Decimus
        Användare
        • June 2006
        • 961

        #4
        Cichlidae och cichlid Känns inte rätt då man strävar att försvenska cikliders namn. Ser inte felet med att det heter Ciklid med den svenska stavningen,... vi bor ju trots allt i just Sverige, right ?

        Kommentar

        • Mike_Noren
          Användare
          • February 2003
          • 2694

          #5
          Innan vi kör igång bör alla veta att jag varken är vetenskapshistoriker eller språkexpert.

          Bakgrund
          'Cichlider' var gällande akvarist-stavning för medlemmar i familjen cichlidae från 1920-talet (äldsta jag hittat är i tidskriften Akvariet från 1927, men det används där som om det redan var ett inarbetat begrepp) fram till 1952.
          Ett betydande antal böcker och tidskrifter gavs ut som använde stavningen cichlid, t.ex. Akvarieboken (Brorsson, 1936), och 'Sötvattensakvariet' (Aurell, 1943), samt alla nummer av tidskriften Akvariet till 1952.

          1952 skedde en omstuvning i ledningen för tidskriften Akvariet, och i Nr 1, 1952, används stavningen 'ciklid' för första gången, parallellt med stavningen 'cichlid', men alla nummer efter det använder endast 'ciklid'. Övriga akvarie-sverige verkar ha fortsatt använda 'cichlid' ett par år till, exempelvis 'Tropiska Akvariefiskar' av Ulf Hannerz, utgiven 1957, men redan 1954 kom den första boken som använder stavningen 'ciklid', 'Sötvattensakvariet' av Gert Aurell, tillika redaktör på tidskriften Akvariet.
          Efter det har 'ciklid' dominerat. Senaste gången stavningen 'cichlid' använts i en svensk akvariebok, vad jag känner till, är i 'Odling av akvariefisk' (Pinter, 1967).

          Vad är korrekt?
          Familjenamnet Cichlidae är enligt Websters härlett från det grekiska ordet 'kichle', en läppfisk (i klassiskt latin uttalades 'c' alltid som 'k', medan i medeltida latin så uttalas 'c' i början av ord som 's').

          I sverige försvenskar vi latinska famlijenamn (som alltid slutar på -idae) genom att ta bort den avslutande diftongen: en medlem i familjen Labridae blir en labrid, plural labrider.

          Följer man praxis för försvenskning av familjenamn blir stavningen alltså cichlid, plural cichlider. Jämför chrysomelider, ichneumonider.

          Som jag ser det fanns det fyra alternativ till svenskt namn på Cichlidae: siklid, kiklid, cichlid, eller brokabborre.
          Det är oklart för mig var man egentligen fick alternativ nummer fem, ciklid, ifrån, eller varför man alls kände att stavningen behövde ändras.

          Det är ingen tvekan om att idag är stavningen 'ciklid' den ojämförligt vanligaste, och det finns ingen regel om att äldst trivialnamn är det som ska gälla - men det finns heller ingen regel som säger att den nyaste eller vanligaste stavningen är den korrekta. Tills Svenska Akademien har uttalat sig i denna brännande fråga anser jag att bägge alternativen är korrekta.

          Auribus teneo lupum
          Slutligen en personlig reflektion: Jag har själv alltid stavat 'ciklid', det är vad jag är uppvuxen med och den som känns naturlig för mig - men jag tycker personligen också hjärtligt illa om nystavningar som mejl, jos, eller dejt, och det är alltså i praktiken vad stavningen ciklid är. Jag har faktiskt fått ta mig en funderare om jag inte borde börja skriva cichlid även privat.
          Senast redigerad av Mike_Noren; 17 March 2010, 19:26.

          Kommentar

          • PatrikMalmo
            Användare
            • May 2005
            • 4642

            #6
            Spelar det någon roll vad vi tycker här? Ciklid används helt enkelt av den breda massan, och jag tror inte det går att ändra på det nu. Det är inarbetat. Jag är också uppväxt med det begreppet och kommer att fortsätta använda det eftersom det känns bra. Ciklid är enklare än cichlid, även om jag erkänner att jag tycker att cichlid är mer språkligt korrekt.
            Jag gillar inte heller nystavningar av ord (jos... *ryser*), men jag tror det kommer stavas så inom en viss framtid. När de som växt upp med mobiltelefoner och sms ger sin påverkan på språket på allvar så får nog en hel del stavningar stryk... de värsta avarterna får vi försöka hålla undan men i en del blir vi nog överkörda. Överlämnar med varm hand denna grannlaga uppgift till Svenska akademien och våra lärare i svenska.

            Ciklid är en tidig anpassning inför framtiden, som jag tror kommer att hålla. Jag får vara glad så länge det inte blir siklid och förväxlas med sik.

            Kjell har en mycket stark poäng i vårt föreningsnamn: Nordiska Ciklidsällskapet. Ska vi ha en debatt om att byta namn också? Är det sådant vi ska lägga krut på? Så, för min del... cichlid, rest in peace.

            Hilsen,

            /P
            Senast redigerad av PatrikMalmo; 18 March 2010, 09:29.
            Ingen fisk har läst böckerna.

            Kommentar

            • Per B
              Användare
              • September 2005
              • 1250

              #7
              Jag har också lite svårt för nystavningar men om det får växa fram naturligt och långsamt och inte är resultatet av trender eller toppstyrning tycker jag att man får acceptera "defactostandarder". Att gå tillbaka från "ciklid" som är inarbetat sedan länge känns konstruerat, oavsett vad Svenska akademien och Språknämnden kan få för sig framöver. Organisationerna har inte längre samma lyster sedan de börjat infoga "fickla" och diverse populistiska ord. Det finns viktigare språkproblem att lägga kraft på, till exempel de och dem. Så länge folk inte skriver "hur länge har du haft dem cikliderna" är jag nöjd.
              mvh Per

              Tanganyika och Västafrika i burkarna

              Kommentar

              • Ola Svensson
                • April 2002
                • 14633

                #8
                Kortformen av Cichlidae är självklart cichlid. MEn vi säger smörbultar, inte gobiider på svenska. Det heter svart smörbult, inte svart gobiid. Vi säger hornsimpa, inte horncottid. Dessa exempel är självklart lite missvisande då frågan inte gäller mellan borokabborre och cichlid. Detta handlar enligt mig alltså om vilket populärnamn palettcikliden har, inte hur familjen Cichlidae förkortas i text. Som Mike skriver så har inte cichlid förekommit i böcker sedan 1967 och i akvarieaffärer är det ciklid som gäller. Även om förvirringen inte lär bli stor så är ändå ciklid det som rimligen bör användas om målet är att bli förstådd.
                Senast redigerad av Ola Svensson; 18 March 2010, 11:17.
                Med vänliga hälsningar

                Ola

                Kommentar

                • kaj.p
                  Användare
                  • April 2002
                  • 2294

                  #9
                  Ciklid tycker jag är givet låter knepigt om det skulle heta dvärgcichlider
                  Diskussällskapet
                  www.diskusforum.se

                  Kommentar

                  • Mike_Noren
                    Användare
                    • February 2003
                    • 2694

                    #10
                    Ursprungligen postat av PatrikMalmo
                    Spelar det någon roll vad vi tycker här? Ciklid används helt enkelt av den breda massan, och jag tror inte det går att ändra på det nu
                    Fast den breda massan skrev för inte så länge sen 'cichlid', och den stavningen ändrades av en eller ett fåtal redaktörer på tidskriften Akvariet.
                    Nu är avsikten inte att ändra hur massan stavar 'cichlid', men rent hypotetiskt tror jag att om Zoopet, Ciklid och FishBase bytte stavning, så skulle den breda massan följa efter.
                    Kjell har en mycket stark poäng i vårt föreningsnamn: Nordiska Ciklidsällskapet. Ska vi ha en debatt om att byta namn också? Är det sådant vi ska lägga krut på? Så, för min del... cichlid, rest in peace.
                    Bakgrunden var kritik mot FishBase beslut att i första hand använda stavningen 'cichlid', med 'ciklid' som synonym, så det handlar inte om att stryka stavningen 'ciklid', utan ifall stavningen 'cichlid' är en acceptabel alternativ stavning. Som med schysst/juste, Sebra/Zebra etc.

                    Ursprungligen postat av Ola Svensson
                    Dessa exempel är självklart lite missvisande då frågan inte gäller mellan brokabborre och cichlid.
                    Japp.

                    Inom parentes sagt tycker jag Brokabborre inte är ett bra namn, det är för långt för att fungera i sammansatta namn ("schackbrädesbrokabborre" rullar inte direkt av tungan) och cichlider är visserligen perciformer men abborrar är de inte.
                    Fast det vore ett passande namn på fiskar ur släktet Etheostoma.
                    Senast redigerad av Mike_Noren; 18 March 2010, 12:25. Anledning: svenglish

                    Kommentar

                    • Ola Svensson
                      • April 2002
                      • 14633

                      #11
                      Ursprungligen postat av Mike_Noren
                      ...och cichlider är visserligen perciformer men abborrar är de inte.
                      Och laxkarpar är varken karpar eller laxar...
                      Ursprungligen postat av Mike_Noren
                      Fast det vore ett passande namn på fiskar ur släktet Etheostoma.
                      Etheostoma flabellare, flabbande brokabborre!
                      Senast redigerad av Ola Svensson; 18 March 2010, 12:48.
                      Med vänliga hälsningar

                      Ola

                      Kommentar

                      • Erik Åhlander
                        • September 2006
                        • 796

                        #12
                        Även jag förväntas väl säga något...

                        Personligen använder jag cichlid, mest därför jag tycker det ser elegantare ut, men även därför att jag gillar förändringar så länge det finns ett skäl, men inte förändringar för förändringens skull. Fast jag tycker inte det är speciellt viktigt så länge man blir förstådd.

                        Michaels undersökning av ordets historiska utveckling var intressant! Att förändringen skedde under Ragnar Olssons tid som redaktör förvånar mig något. Jag kände Ragnar Olsson när han var professor på Zoologiska Institutionen och än mer som emeritus (pensionär). Han visste mycket om små anatomiska finesser med latinska namn men var även en mycket modern människa under den period runt 1960- och 1970-talet när mycket i vårt samhälle förändrades. Jag tyckte mig se ett mönster där "ch" användes företrädesvis av människor med en bakgrund i zoologisk studiemiljö och därmed ett mer eller mindre påtvingat bruk av latin och grekiska och "k" mer av akvarister i ordets bredaste betydelse. Men Ragnar liksom Ola var/är zoologer till professionen liksom Sverre Sjölander som också stavar med "k". Så fel man kan ha!

                        Jag gjorde också en sökning på "cichlid" under "Arkiverade Ciklidbladet". Det var också intressant. Kontrollera gärna! Långt in på 1980-talet verkar stavningarna vara blandade. Sedan är det några få svenskar samt många danskar och norrmän som stavar med "ch". Hur stavas egentligen brokabborarna (eller bråkabborrar om det är centralamerikaner) i Norge? ALF, ÄR DU DÄR? Vad skulle hända om vi hade en omröstning om hur förbundets namn skulle stavas och varje nordiskt land fick en röst?

                        Kommentar

                        • Wilhelm
                          Användare
                          • April 2002
                          • 9104

                          #13
                          Kan man inte gå halva vägen var? Cicklid
                          mvh Wilhelm

                          "Animals are such agreeable friends- they ask no questions, they pass no criticisms"


                          www.linkopings-akvarieforening.net/
                          Har fortfarande bara 32 tomma förvaringsutrymmen!
                          www.aquafish.info www.crossbow-crest.se

                          Kommentar

                          • Ola Svensson
                            • April 2002
                            • 14633

                            #14
                            Staffan Ulfstrand stavar förresten med ch i sin senaste bok Darwins Idé där ett kapitel heter Cichliders mångfald.
                            Med vänliga hälsningar

                            Ola

                            Kommentar

                            • Ola Svensson
                              • April 2002
                              • 14633

                              #15
                              Jag har funderat på om det finns andra familjer där det svenska namnet härstammar från det vetenskapliga. Efter långt funderande kom jag på några växtfamiljer som har "samma" svenska som vetenskapliga namn: Orkidéer - Orchidaceae. Kaktusar - Cactaceae. Frågan är vad som kom först. Vi har även rosväxter - Rosaceae, men där måste det väl ändå vara familjen som fått namn efter det svenska namnet? Notera att vi vanligen inte säger orchidacéer och rosacéer, men att denna form förekommer. Cactacéer låter bara märkligt.

                              Eriks fundering om zoologer är intressant. Jag tror att zooekologer/ etologer har kommit mycket längre än en del andra discipliner i sitt arbete med att inte använda internt språk när de kommunicerar med allmänheten. T ex att undvika att tala om adaption och adaptation som om alla förstod skillnaden, utan hellre tala om fysiologisk anpassning och evolutionär anpassning (vilket inte heller är lättbegripligt och det är kanske bättre att tala om en individs anpassning och en arts anpassning). Då jag även "fuskar" med genetik har jag irriterat mig på att denna strävan verkar saknas hos genetiker. Sverre har översatt 99% av alla naturprogram på SVT så han är ju ett specialfall i att kommunikation alltid ska gå före interna statusmarkörer i form av internspråk. Jag måste tillägga att vi fortfarande har en mycket lång väg att gå!
                              Senast redigerad av Ola Svensson; 19 March 2010, 11:47.
                              Med vänliga hälsningar

                              Ola

                              Kommentar

                              Arbetssätt...