Jag är hyfsad på att uttala latinska namn, men när det kommer till latiniserade personnamn blir det klurigare. Eftersom den här hobbyn -- åtminstone för mej -- försiggår till 99% i skriftlig form, så hör man aldrig hur andra uttalar namnen.
Det som jag framför allt undrar över är som sagt latiniserade personnamn. Jag gör en liten lista här nedan, så får vi se hur ni andra uttalar namnen.
Demasoni
Jag misstänker att Laif Demason uttalar sitt efternamn /diMEJson/. Betyder det att "demasoni" ska uttalas /diMEJsoni/? Jag brukar säga /demaSÅNi/.
Fryeri
Samma som ovan. Fryer uttalas ju /FRAJer/. Betyder det att "fryeri" ska uttalas /FRAJeri/? Eller har man försvenskat det till /fryEri/?
Buescheri
Misstänker att Buescher egentligen skrivs Büscher och uttalas /BYscher/. Och att "buescheri" ska uttalas /BYscheri/. Själv säger jag /bueSCHERi/
Trewavasae
Jag är rätt säker på att dom flesta säger /trevaVASe/. Men hur sjutton uttalade egentligen Ethelwynn Trewavas sitt namn? Walesiska är inte det språk jag är bäst på.
Kingsizei
Nu verkar i och för sig alla kingsizei-varianter hamna under Ps. pulpican, men den där dykaren måste väl hetat Kingsize och uttalats /kingsajs/. Alltså borde fisknamnet bli /kingsajsi/. Dock har jag bara hört uttalet /kingSESi/. Låter lite mysko i mina öron.
Listan kan göras längre, men vi stannar nog där. Så, vad säger ni andra?
Det som jag framför allt undrar över är som sagt latiniserade personnamn. Jag gör en liten lista här nedan, så får vi se hur ni andra uttalar namnen.
Demasoni
Jag misstänker att Laif Demason uttalar sitt efternamn /diMEJson/. Betyder det att "demasoni" ska uttalas /diMEJsoni/? Jag brukar säga /demaSÅNi/.
Fryeri
Samma som ovan. Fryer uttalas ju /FRAJer/. Betyder det att "fryeri" ska uttalas /FRAJeri/? Eller har man försvenskat det till /fryEri/?
Buescheri
Misstänker att Buescher egentligen skrivs Büscher och uttalas /BYscher/. Och att "buescheri" ska uttalas /BYscheri/. Själv säger jag /bueSCHERi/
Trewavasae
Jag är rätt säker på att dom flesta säger /trevaVASe/. Men hur sjutton uttalade egentligen Ethelwynn Trewavas sitt namn? Walesiska är inte det språk jag är bäst på.
Kingsizei
Nu verkar i och för sig alla kingsizei-varianter hamna under Ps. pulpican, men den där dykaren måste väl hetat Kingsize och uttalats /kingsajs/. Alltså borde fisknamnet bli /kingsajsi/. Dock har jag bara hört uttalet /kingSESi/. Låter lite mysko i mina öron.
Listan kan göras längre, men vi stannar nog där. Så, vad säger ni andra?
Kommentar