Kan man, inför det nya året, hoppas på att alla tänker på detta med sär skrivning.
Det ser ju lite lustigt ut med sammansatta ord, som delas i två. Vi har ju akvariefiskar och -växter i våra burkar. När det uttalas som ett ord skriver man ihop det också i stf för akvarie fiskar och akvarie växter.
Det ser ju konstigt ut då man i tidningen läser om en sjuk sköterska( under förutsättning att hon är frisk förstås) när man menar sjuksköterska eller kalv lever när man menar kalvlever.
Engelskan skriver ju a christmas tree, men vi har ju inte en jul gran utan en julgran.
Det ser ju lite lustigt ut med sammansatta ord, som delas i två. Vi har ju akvariefiskar och -växter i våra burkar. När det uttalas som ett ord skriver man ihop det också i stf för akvarie fiskar och akvarie växter.
Det ser ju konstigt ut då man i tidningen läser om en sjuk sköterska( under förutsättning att hon är frisk förstås) när man menar sjuksköterska eller kalv lever när man menar kalvlever.
Engelskan skriver ju a christmas tree, men vi har ju inte en jul gran utan en julgran.
Kommentar